2e736136     

Маринина Александра - Стилист



Маринина А.Б.
Стилист
АНОНС
Кажется, невозможно подобрал, ключ к новому, запутанному делу, что
предстоит расследовал, сотруднику уголовного розыска Анастасии Каменс-
кой. А туг еще неожиданная встреча со старым знакомым рождает подозре-
ния, которые впоследствии приводят еще к одному изощренному преступле-
нию...
Любое совпадение имен и событий этого произведения с реальными имена-
ми и событиями является случайным.
Глава 1
В последние месяцы он перестал любить ночь. Он начал ее бояться. В
ночное время особенно остро ощущались беспомощность и уязвимость. В нас-
тупающей тишине каждый звук, даже самый невинный, был для него предвест-
ником невидимой, но неуклонно надвигающейся опасности. Он гнал от себя
эти мысли, но они возвращались снова и снова, и не было от них спасения.
Хотя, казалось бы, чего ему бояться? Никаких ценностей он в доме не
хранит, только деньги на расходы. Гонорары в тот же день кладет в банк,
каждые десять дней снимая проценты. На проценты и живет. Много ли ему
надо, безногому инвалиду? Да и сам он разве нужен кому-нибудь? Чего он
боится?
Ответа он не знал. Но все равно боялся. Каждую ночь. И проклинал тот
день, когда природа решила одарить его хорошим слухом. Не каким-то
сверхъестественным, а просто хорошим. Нормальным. Сколько людей на све-
те, которые из-за болезней или травм начинают хуже слышать! Ну почему он
не такой? Слышал бы чуть-чуть похуже - и спал бы себе спокойно по ночам.
Никакие звуки не тревожили бы его. Так нет, ноги теперь не ходят, почки
плохо работают, даже зрение ухудшилось, а слух - как у новорожденного.
Смеется над ним судьба.
Он повернулся на другой бок, удобнее устраиваясь в мягкой уютной пос-
тели. Через неделю у него день рождения. Сорок три стукнет. Много? Мало?
Кто знает... С чем он придет к очередному рубежу?
Он - состоятельный человек. Это несомненно. Двухэтажный кирпичный дом
на юге Москвы, в районе коттеджной застройки. Счета в банке.
Он признанный специалист в своей области. Это тоже сомнению не подле-
жит. Достаточно взглянуть на книжные полки, уставленные его книгами. Его
собственные труды по китайской литературе, по японской филологии, а так-
же множество повестей и романов, на титуле которых стоит: "Перевод В. А.
Соловьева". Он - уникальный филолог, работающий с двумя сложнейшими язы-
ками, японским и китайским.
Он - инвалид, передвигающийся в коляске. На костылях ходить он тоже
может, но очень недолго. Из спальни - в ванную. Из кабинета - в туалет.
Вот и все. Дом строили специально для него, между этажами - не лестница,
а длинный пологий пандус. Хорошо, что к тому времени, как отказали ноги,
он уже был достаточно богат. Деньги позволяют избежать многих унижений.
И решают все проблемы. Ну, почти все.
У него есть сын. Но можно считать, что его нет. Он молод, ему всего
девятнадцать, и ему не нужен отецинвалид. Даже с деньгами и роскошным
домом. Сын прекрасно живет себе в их городской квартире, водит туда де-
вок, устраивает тусовки с выпивкой, наркотой и сексуальными излишества-
ми. С тех пор как погибла Светлана, между сыном и отцом выросла стена.
Мальчику было пятнадцать, когда он остался без матери, и все вокруг его
жалели и прощали любые выходки. Ребенок получил такую травму, у него
психологический шок, вы же понимаете... Надо с ним помягче, надо проя-
вить понимание. Он проявлял понимание до тех пор, пока не увидел совер-
шенно отчетливо, что сын нагло спекулирует их общим горем, считая, что
получил индульгенцию на веки ве



Назад